As British, I have always been fascinated by the enormous range of regional dialects wrapped in a relatively small space on our islands. Each country has different accents, of course, but it is remarkable to see how an accent can change so spectacular in the United Kingdom on such short distances. Just listen to the difference between Scouse and Manc with only 35 miles separating Liverpool and Manchester. All our radically different accents provide fuel to endless jokes, and everyone has their favorites and the least favorite. Personally, I can listen to people from Newcastle, Yorkshire and Wales all day, but I am not a big fan of Essex (partly because of local rivalry as a Boy of Suffolk tractor) and Birmingham Accent, or Brummie.
Advertisement
Which brings us to “Peaky Blinders”, the extremely popular BBC criminal drama takes place in Birmingham at the beginning of the 20th century. This location makes the show something of an anomaly for British television, because the second city in the country simply does not provide the backdrop for all the many success or successful films. According to Steven Knight, born in Birmingham (the creator of the show), it’s largely accent. He said Birmingham live in 2014:
“For any reason, it is a very difficult accent to come true, even more difficult than Geordie … It is considered too difficult, so we will do nothing in Birmingham. There has been a big black hole in the middle of the country with regard to television production.”
Aside from the difficulty, the brummie dialect is very clever in the United Kingdom, often ranking down the polls of the British accents. It is not always well represented by the celebrities who come from the region. You can still hear it when Ozzy Osbourne speaks and comes out from time to time when Julie Walters is on a momentum, but Felicity Jones or David Harewood? Not so much. In general, it was left to actors like Frank Skinner and Jasper Carrott so that the brummie flag is stealing on television. In this regard, it may not be surprising that none of the main casts of “Peaky Blinders” are West Midlands, but what clarification their attempts to imitate the very specific accent of the city?
Advertisement
Reaction to accents in Peaky Blinders
Everyone likes to hear their well -made accent. There are not a lot of television or movies in my wood neck, so I was very eager to see how Ralph Fiennes behaved as a good old suffolk in “The Dig”, ” The true story interesting From the Treasury Sutton Hoo. He spent time with a linguistic coach and visited Suffolk Pubs to get an ear for this, and he generally did a good job. Cillian Murphy, originally from Cork in Ireland, has made similar lengths to master the accent brummie in “Peaky Blinders”. He said to Independent::
Advertisement
“I dragged with Steve [Knight]And we went to the real Birmingham Garrison Pub with his brushmia friends … And we just drink Guinness there, and they sing Birmingham City songs and telling all kinds of stories, and I recorded on my iPhone, then I brought it home, and I used it to try to follow the accents. “”
Not everyone was completely convinced by the efforts of Murphy and his colleagues member of the distribution. The goalkeeper called “doubtful” accents. James Delingpole of the spectator wrote: “Some [actors] It looks like a mixture of Liverpool and Generic Northern. “The native of Birmingham, Lauren O’Reilly de Vice, also said that the accents of the show seemed more to Scouse than Brummie, but that detailed the way some characters brought largely of the other dialogues that spent the time they spent, citing Billy Kimber. Liverpudlian.
Advertisement
But not everyone is negative on accents in “Peaky Blinders”. Lucy Townsend from the BBC, another local brummie, wrote its relief:
“While Cillian Murphy dropped his sweet Irish bed for the discreet brummie of Tommy Shelby, he demonstrated that the accent could be serious, subtle and spoken by lively people.”
Laura de SMASHING English Gives a detailed analysis of the pronunciation in the show and descends on the side of it. She also notes, quite reasonably, that the native cast would have deprived the spectacle of great actors, like the Murphy, now winner.
Peaky Blinders accents did not affect the success of the series
Although a great accent can certainly provide a welcome touch of authenticity, a bad can risk breaking the spell completely. British and Irish moviegoers can be particularly ruthless with regard to the actors in massacre their regional dialects. Irish Times Pushed back to Tommy Lee Jones and Jeff Bridges’ accents in “Blown Away”, and Dick Van Dyke has long been distinguished as a figure of pleasure for his cockney styles in “Mary Poppins”. As a non-brummary British native, the accents of “Peaky Blinders” seem to me sufficiently decent, and we may recognize that there is a real attempt to nail it with all the people involved. Steven Knight, who grew up in the same part of the city as the Shelbys, continued to say (by Birmingham live):
Advertisement
“I feel the pain of people who criticize the accent, because for years, I had to hear accents badly on TV. But you cannot do it because of this … We tried and I defended the methods used by the actors. The performance comes first.
In the end, the accuracy of accents has done absolutely nothing to work the popularity and the critical success of “Peaky Blinders”, and he should not either. Despite some residents’ baffles, it seems that Brummies has fully adopted the show; Knight claims that the public’s share in the West Midlands region was double of any other region in Great Britain. Not only that, the huge success in the world had a huge impact on Birmingham tourism with a record of 42.8 million visitors who flock to the city in 2018. Movie “Peaky Blinders” with Cillian Murphy and the The possibility of season 7 always occurs Will undoubtedly see that we remain locked in the exploits of Tommy and the gang in the predictable future. Who knows? With such success, Birmingham accent could even start to bring the British dialect classification back.
Advertisement